1~52
第1話
Thomas:Hello Heidi.What are you doing here so early in the moring? ヤ、ハイジ、何だね、こんな時間に大変は格好をして
Heidi:I'm waiting for my Aunt. おばさんを待っての。
Thomas:Your Aunt Dete?Deteかい?
Dete:Good morning Mr.Thomas.あら、Thomasさん、おはよう、
Thomas:Hi! Where are you going so early?
Dete:To Dorfli.And you? Dorfliへ行くの、どこまで?
Thomas:I'm going to Mayenfeld.
Dete:Then,can you give us a ride?あら、じゃ乗っけててくれる?
Thomas:Yes,of course.
Dete:Heidi,put this on.
Dete:There.
Heidi:It's hot!暑い
Dete:I Know,but this way you won't lose it,right?荷物になるより益しでしょう
Dete:There.
Thomas:I see! そうかい
So,are you going to the the Aips,
to leave Heidi with her Grandfather?
Dete:I don't want to,but I have no choice.かわいそうだけど仕方ないのよ
I've found a good job,but I can't take such a small child. You understand,right?
わたしだってせっかくいい働き口があってもこの子と一緒で動きが取れないでしょう
※Heidi Is now five years old.ハイジは5才
She was only one year old.ひとつのときに
when her father and mother died.お父さんもお母さんも無くなりました。
Since that time,Heidi was in 一人ぽっちになったハイジは、
the care of her Aunt Dete.その後おばさんのDeteの一人に育てられました。
Although she spent much of しかし、ほとんど予想預けられる寂しい日々を今日まで送ってきたのでした。
her life in the care of strangers.
Dete:Heidi,What are you doing?ハイジ、何してるの?
Do you want to stay behind?
Thomas:Well,we're here.
Dete:Thank you.どうもありがとう
Dete:Heidi,let's go.ハイジ、行くわよ。
Heidi:Goodbye,Mr.Thomas.さようなら、おじいさん
Thomas:Take care.Heidi.
Poor girl.She is always
going form one place to another.
Dete:Come on.Walk faster!元気を出して!
Heidi,you must hurry up.ハイジ、ぐずぐずしないで、早くしなさい。
Heidi,hurry up.ハイジ、早くいらっしゃい
Dete:Heidi,are you tired?ハイジ、疲れたの?
Heidi:I'm hot.暑いの
Dete:We're almost there.もうちょっとだからね。
Dete:Look!That's Dorfli,ほら、あの村がハイジの生まれたDorfliよ
the village where you were born.
Heidi:The villge where I was born?あたしが生まれたの?
Dete:Listen,It's the church bell.村の教会の鐘(かね)よ。
Dete:Well,let's go.じゃ、行きましょう。
Good morning.
If it isn's Dete! Deteじゃない!
Wait a minute.
Dete:I can't.I'm in a hurry.また後でね。
Oh!If it isn's Dete! Deteじゃない!
Dete:How are you?
I7ve heard that you were working in the
baths of Bad Ragaz.Are you well?元気?
Dete:Yes.I'm fine.
Hey,hey,who is that girl?
Is she yours?あなたの子?
Of course not.It's Heidi.
She is my sister Adelaide's daughter.
Oh!Dete
Who is she?
She7s Heidi.Adelaide's daughter.
Is she? she is very cute.
Well, where are you going?
Dete:I'm going to take her to Alm-Uncle.
Why are you going o take her to Alm-Uncle?
Dete:I have found a good job in Frankfurt.
And I can't take her with me.
Wait a minute...
Don't scare me like that!びっくりさせないでよ!
Dete,is that trur?
Yes.
listen,you must be kidding.
You can't take her to Alm-Uncle.
Don't you think?
That's right.
Just the face of hat old man is scary.
I agree!
Im in a hurry.
i can not lose more time.
Poor child.
Dete does not know what she's doing.
That's crazy.
Why? Alm-Uncle is her Grandfather.
But he's not like us.Don't you think?
He never goes to the church.ANd during
the winter he does not eave the mountain.
He is a terrible man.
I'd be afraid of meeting him when I was
alone.I would run away from him.
My! What was that?
Oh my,look at that face.
Come on,let me clean you.こっちをむいて
Poor child.She must be scared.
Anyway,the old man,will send your proposal off home again.
Heidi:Its name is SnowFlake?
Heidi:I'm alright.平気
Heidi:Wait!待って
Heidi:Are they all yours?あのヤギ全部あなたの?
No,they aren't
But Dete! You know what kind of person the olaa man was!あんたあのおんじがどんな人か知ってるだろう
What's in the past,It's in the past.昔のことは昔のことよ。
Where is Heidi?あら、ハイジは?
look, she's there.ほら、あそこよ
Peter will take care of her,so you don't have to worry.心配はないよ
Heidi is old enough to take care of herself.
はいじならお守りは要らないよ、
Everything will be fine between her and uncle.
But you must certainy have heard a good deal cncerning him.
In the village thery say that he killed a man when he was younger.
Heidi:I'm Heidi.私、ハイジ
Heidi:My name is Heidi.
Heidi:And you?あんたは?
I...I am Peter.
Peter:I'm going to live in ther mountains.山の上へ行くのよ。
Heidi:In the mountains?山の上?
Heidi:with my Grandfather.おじいちゃんの所よ
Heidi:With Alm-Uncle?
Peter:Uncle?
Peter:It's how everyone here calls him.村の人たちはみんなそう呼ぶんだ。
Heidi:That's weird.変な呼び方
Peter:Are you laughing?Aren't you afraid?怖くないのか?
Heidi:Why?どうして?
Why,you ask?
Peter:Oh well.まあ、いいや
Heidi:Where are you taking the goats?このヤギどうするの?
Peter:To the top of the mountais.山の上に連れて行くのさ
Heidi:For waht>何しに?
Peter:To eat good grass.おいしい草を食べさせるんだ
Peter:Look,that goat is mine.
Heidi:Then,that's your house?あれがPeterのうち?
Peter:That's right.そうだ
Peter:It's late.遅くなったな
Peter:Uncl will get mad.おんじに怒られるぞ
Heidi:I have to go.行こう
Peter is eleven years old.
His father who died a long time ago,was also a Goatherd.
Every summer he takes all the goats from the village to graze in the mountains.
We've reached the place I wanted.じゃ、私はここで
I have something to say to the Goatherd's wife.考え直したほうがいいよ、今の話
Good luck to you!それじゃね
Aunt!
Heidi,where are your clothers?どうしたの?その格好は?
What made you undress yourself?
Have you no shame?
I don't want any clothes.It's hot.
What are you saying?
Oh,I know!あ、そうだ
Peter,could you go fetch them?あんた取ってきてくれるわね
I am already past my time.ぼくは遅くなっちゃうよ
But see,you shall have something nice.ほらね、これをあげるわ
For me?くれるの?
Yes,that's right.
If you go fetch them for me.取ってきてくれたらね
I'm going 行ってくる
I'm going too.私も行く
You stay here.あんたはいいの
My! that was fast.
Is that,Grandfather's house?
Grandfather,good-evening.おじいさん、こんにちは
So,so,what is the meaning of this?これはまたどういう訳だよ
I wish you good-day,Uncle.
This girl is your Granddaughter,Heidi.
You will hardly recognise her,as you have never seen her since she was a year old.
Be off with your goats,you are none too early as it is,and ake mine with you.
i'm going t..あたしも
Heidi,you can't go.
And what has the child to do with me up here?このここんな所へ連れてきてどうするつもりだ
The child is here to ramain with you.
Uncle,I have done my duty by her for these four years 私はこの年間ずっとハイジの面倒を見てきました。
and now it is time for you to go yours.今度はおじいさんの番だわ
I see.なるほど
But when the child begins to fret and whine after you, as is the way with these
unreasonable little beings,what am I to do with her then?
だが、こんなことをして、この子がお前のあと、泣き始めたら私はどうすればいいんだ
She's too young.
こんな小さな子
That's your affair.それはおじいさんが考えてくださいな
Easy for you to say.
Easy,you say?
I had to put up with her without complaint when she was left on my hands
as an infant,and with enough to do as it was for mu moter and my self.
Now I have to go and look after my own earnings.これから働きに行かなくちゃならないし
and you are her grandfaher,aren't you?おじいさんでしょう?
If you cannot arrange to keep Heidi,
do with her as you like.
You will be answerable for the result if harm happens to her.もし引き受けるのはいやなら
Though you have hardly need,I should think,
to add to the burden already on your conscience.
Go away!
I've heard enough.
Be off with you this instant,you hear me?
And do not let me see your face again in a hurry.二度とここへは顔を見せるな
Come here Heidi.
Do you understand?
Starting today,this is your home.これからはここのいるのよ。
Take care of yourself.元気でね
Goodbye Aunt.
What is it you want?さて、これからどうするつもりだな
The old man wen back to his bench.
and there he ramained seated,
without uttering a sound.
Heidi,meanwhile,was enjoying herself in her new surroundings.これからいったいどうなるのでしょうか
第2話
おじいさんの山小屋
At Home With Grandfather
5才になるまでおばさんのDeteに育てられてきたハイジは今度、
に住むおじいさんに預けれらることになりました。しかし、
やっとたどり着いた山小屋にいたのは、
あのうわさとおり、実に不愛想な厳しい目をしたおじいさんの姿でした。
Aunt Dete had found a new job
but she couldn't take Heidi with her,
so she took her to the mountains to
live with her Grandfather.
But when she got there,she councluded
that he was even more cruel!('kruːəl残酷的)
than what she thought.
You will be answerable for the
result if harm happens to her.
Though you have hardly any need,
I should think,to add to the burden...
Go away!
I've heard enough.
Be off with you this instant,you hear me?
And do not let me see your face again in a hurry.
Come here,Heidi,
Take care of yourself.気をつけてね
Yu really left her on alm-Uncle's hut?
Yes
How could you?Poor child.
I didn't have a choice.仕方ないのよ
That's right.どうでしょう
Did you think I could take
such a small child with me?
I couldn't.
I've found a good job.
in a nice family's house,where
they'll pay me well.
I'm sorry about her,but...
I have to think about myself.
Do you understand,Miss.Barbel?
You understand me right?あんた分かってくれるでしょう?
But...でもね
I don't have a choice,I really don't.
What is it you want?さて、これからどうするつもりだな
I want to see what you
have inside the house.おじいさんのおうちのなかにもっているもの見せてよ
Come then! そうか、いいだろう
Bring your bundle of clothes in with you.お前はあれを持って来なさい
i shan't want them any more.もういらないの
You certainy are not very smart.変わった子だな、お前は
And why don't you want them any more?
Because I want to go about lie the goats.私ヤギのように駆け回りたいの
But bring the things in.だが、着物は持って来なさい
Do I put them here?ここへ入れるの?
Yes.Down there.そうだ、閉まってきなさい
What a big pot!大きなお鍋
It smells like cheese.チーズのにおいね
Yes,It does.そうだ
It's you who makes the Cheese,Grandfather?じゃ、ここにあるチーズ、おじいさんが作ったの?
I want to learn how to make Cheese,too.あたしも作りたいな
Where am I to sleep?あたしどこにねるの?
Wherever you like.どこでもいい
Where should I sleep?どこにしようかな
So much hay!草がいっぱい!
Smells good.
It's so beautiful!きれい
What's wrong?どうした?
You, what's wrong?なんだ,どうした?
Smells good.
Grandfather,I really like this smell.おじいさん、この干草とってもいいにおいがするわ
I shall sleep up here.あたし、ここに決めたわ
It's lovely,up here.このふかふかした干草の上に寝るわ
Well,I am getting the bed ready now.さ、寝床作らなくちゃ
Grandfather,can you bring me up a sheet?おじいさん、シーツを持ってきて
You can't have a bed without a
sheet,you wnt it to lie upon.ベットにはシーツをひいてその上に寝るものよ
Come on,hurry up.
A-all right.
This girl is smart.あいつは馬鹿ではなさそうだ
Hurry up.早くよ
All right.
What do you think?これでいいでしょう?
Good work.よくできた
Isn't it? In this bed I can
see the mountains and the trees.寝たままでも窓の外がよく見えるわ
Wait just a bit.ちょっと待ちなさい
What do you think,Heidi?どうだな、ハイジ
Fluffy,fluffy['flʌfi]蓬松的 ふかふか
Now the sheet.シーツを引くわ
Is's a fine bed.立派なベッドになった
Bu we have forgotten something now.でもまた忘れたものがあるわ
A coverlid.When you get into bed,you
need something to cover you.Don't you?寝るときはシーツと掛け布団の間に入るのでしょう
You're right.But suppose I don't have one.そうだな、だがそんなものは
Well,never mind.
I can take some more hay to put over me.やっぱり干草にしようと
Wait a moment.ちょっと待ちなさい
Oh,what a big sack. [sæk]袋子
will I sleep inside of it?大きな袋、その中に寝るの?でも入れるかしら、あたし
But I won't sleep well there.
Well then...さて、どうかな
Well,What do you think?これでいいかな
Great,great!
That is a splendid ['splendɪd] coverlid.['kʌvəlɪd]素敵な掛け布団だわ
Don't you think it looks like a Kings bed?これなら王様だって泊めてあげるわね
That's right.
Like a Kings bed.
Yes.It is a bed fit for a king.これは大さまのベットだ
And this poor hut is our castle.この山小屋は王様が住むお城なのだ
From here we can see the beautiful
stars in the sky,at night.
That's right.
Grandfather,maybe I can hear
the birds singing in the morning.
Yes,you'll hear them.
And you'll hear the wind that
sometimes blows very hard.
Bu don't be afraid it's
just it's way of speaking.
And when it rains,it invite us to meditate.['medɪteɪt]冥想
People need those days to think.
I don't like the rain.
I really don't!ほんとなんだもの
Me neither.そうだ
I wish it was night.
so that I might get inside my bed at once.ベットに入って寝てみたい
I think we might have something to eat first.
What do you think?
Yes, I think so too.そうだわ
We both think alike.
Well,let us go down then.
While the grandfather was talking with Heidi,he felt his heart lighter and younger.
and was invaded by an unexpected joy that he never felt before.
It melted.
I see that you have some ideas of you own.自分で気がついたのかい
But there is still something missing.だが、また足りないものがある
What could it be?これはどうしようか
Good.それでいい
What will you do for a seat?どころでお前が座る所は?
I am afraid it is rather low.
Wait a little.
This is better.
Now drink.
Thanks for the food.いただきます
Delicious.おいしい
I never drank such good milk!
Really?Then you must have some more!
Milk is very good for children.ではもっと飲みなさい、ヤギの乳は体にいいぞ
His name is Josef?
At Aunt Ursula's house,
there was a dog called kuru.
Oh!The woman who was
taking care of you in Dete's place?Deteがあんたを預けていたうちだな
But he7s not cute.でもかわいくないな
Come on,eat your food.
I'm going to play.ご馳走様
This dog just sleeps.また寝てるわ
I'm sorry!
What is it?
Go put your clothes on!
It's getting cold.
What are you doing Grandpa?
What do you think it is?
What must it be?
I know! It's my stool, [stuːl]凳子
I know,because it is such a high one.そんなに背が高いんだもの
Isn't it Grandpa?
Well,it's done.Here.
She understands what she sees.
Her eyes are in the righ place.
Always cosed on the house
of her Aunt Ursula,
Heidi had lived many hours of loneliness and sadness.
New comer to the Alps with vast and fresh meadows,and pure mountain air,
Heidi now jumps with joy.
Are you going to bite me?噛み付く?
Are you?
I'm Heidi!
Now I live here.
Do you want to be my friend?
Say something!
Woof
Are they ours?あれがうちのヤギなの?
Yes.
Little Swan,and Little Bear.
Really?そう
What's that?なに
It's salt.塩だよ
They love it.
Let me give them salt.
It tickles! ['tɪkl]痒
Hey,General,don't be late tomorrow.
N-no...It won't happen again.
Well,goodbye.
I'll see you tomorrow!
Grandfther,What are we going to do now?これからなにするの
We're going to sleep.
But first we're going to eat.晩御飯を食べて寝なさい
Sleep?
That's right.
It's still sunny because it's summer.夏の間、日が長いからな
Then,Little Swan,Little Bear,Good night.
The child will be frightened.
Outside the mmoon was struggling
with the dark,fast-driving clouds.
But Heidi was sleeping with a happy
expression,on her new bed
as if dreaming of something pleasant.
'음악 > 조선영화' 카테고리의 다른 글
잘못두른 울바자 (0) | 2015.04.29 |
---|---|
Jungle Emperor (0) | 2011.03.09 |
원쑤갚은 소년 (0) | 2008.07.17 |
령리한 너구리(59 수림산에서 있은 일) (0) | 2008.07.17 |
소년장수제2부 (0) | 2008.07.16 |